新闻

订阅 email
显示 博客 | Google+ | Twitter | 全部 的消息. 使用 RSS 订阅我们的博客。

星期四, 2月 13, 2014

Setting Bing's Broken Record Straight

We can also now trace complicit Bing Chinese censorship back to 2009 as highlighted by Nicholas Kristof. It looks like Microsoft has indeed changed its censorship mechanism after our research made headlines this week. But Bing is still seriously flawed on two fronts: its algorithm favors pro-Chinese government websites by default on all search terms in simplified Chinese and their front end mistakenly delivers explicit censorship of search results on some search terms for users from all over the world.

星期三, 2月 12, 2014

No error here: Microsoft deploying Chinese censorship on global scale

Microsoft says: “The results themselves are and were unaltered outside of China”. This is simply not true.

星期二, 2月 11, 2014

Bing在全球实行中国式审查

星期四, 1月 23, 2014

中国在”精英的海外资产“报道后大量封锁外媒网站

国际调查记者同盟发布“机密文件披露中国精英的海外资产”后,中国大量封锁外媒网站。 以下网站都是因为转发此新闻被封锁。以往中国很少封锁外语网站。

网站

主语言

文章

http://www.icij.org

英文

中文

http://www.theguardian.com

英文

英文

http://www.sueddeutsche.de

德语

中文

http://www.lemonde.fr

法语

中文

http://www.elpais.com

西班牙语

中文

http://www.cbc.ca

英文

星期三, 1月 22, 2014

Internet outage in China on Jan 21

Yesterday we witnessed one of the largest Internet outages ever in China. We have three theories about why this outage may have occurred - two related to the Falun Gong but our third theory is that the Chinese authorities set out to attack our unblockable mirror websites.

From 15:30 to 16:30 (China time) on January 21, DNS lookup to any domain would incorrectly resolve to 65.49.2.178. Websites inside and outside of China were affected. Even Baidu and Sina were inaccessible. Only software using IP directly (e.g. QQ, VPNs) worked during that time. Attempts to visit any website redirected to http://65.49.2.178, which didn’t respond during that time.  The overwhelming traffic to this IP likely crashed the server.

Timeline

Event

15:15

GFW DNS poisoning begins. First recorded instance.

15:17

Local DNS servers began to cache incorrect responses. Some large websites in China began to be affected e.g Sina Weibo.

 

Incorrect DNS continue to spread through Chinese DNS servers. Major websites including Baidu, Sina affected.

15:39

DNS poisoning lifted by GFW. But local DNS resolvers cached incorrect responses. Users continued to experience outage.

16:00

ISPs around China were manually flushing DNS caches and connections were gradually restored.

星期二, 1月 07, 2014

Collateral Freedom FAQ

We have spent the latter part of 2013 implementing collateral freedom in China and explaining the concept to those that are interested. Here are answers to some of the most common questions surrounding our plan to end online censorship in China.

星期三, 11月 27, 2013

微软的一小步,为中国用户改善一大步

Skype.com 又开始将用户重定向至中国公司控制的网站。但这次,所有的通话,聊天以及登录信息都是加密的,并且直接与微软的服务器使用https交流。这和Tom Skype时代有天壤之别。当时所有信息都有Tom控制,并且储存在Tom在中国的服务器上,没有任何隐私保护措施

我们对微软的作为表示赞扬。我们希望其他互联网公司会想微软的这次作为学习。看起来微软的确向中国的互联网审查发出了挑战。 我们对微软以前的作为非常厌恶,但这次微软是值得表扬的。

我们仍然希望微软能指出中国版Skype和国际版之间的区别。中国版Skype这次比全球版有更多的监视功能么?我们也希望微软和其中国合作伙伴能明确指出他们具体遵守了那些“相关的法律法规”。

这次新出的GMF-Skype是微软和光明方正的合作产品,并且提供了一个特殊的中国版。这和全球版Skype(支持中文)是不同的。 中国版Skype是放在中国的服务器上的。但和以前不同的是,现在软件是微软数字签名的,这也意味着只有微软对软件拥有控制权。中国公司无法给用户提供修改过的软件。

 

对中国版Skype 6.11.99.102的分析

我们分析了中国版Skype的通信地址。所有的通信服务器都在中国境外,比如新加坡,美国和爱尔兰。Tom Skype恶名昭彰,因为其监视用户聊天记录并且将用户数据上传到中国的服务器上。新版的GMF-Skype,现在没有任何敏感词。

我们在下表列出了Skype的下载地址。“gmw”是微软在中国合作伙伴的名称。版本“6.11.99.455”是一个特殊的中国版本。

 

页面